22 julio 2008

Eurogames - Olimpiadas LGBT Barcelona'08, video promocional

Los EuroGames son el mayor evento deportivo LGTB de Europa. Sus participantes son principalmente gays, lesbianas, transexuales y bisexuales europeos, aunque los juegos están abiertos a todo el mundo, independientemente del origen de los participantes y de su orientación sexual.

Los primeros EuroGames se celebraron en 1992 en La Haya. El año pasado se celebraron en Bélgica, éste año le toca a Barcelona - España. Otras ciudades que han acogido los EuroGames han sido Frankfurt, Berlín, París, Zuric, Hannover, Copenhague, Munich y Utrecht.

La asamblea general de la Federación Europea de Deportes para Gays y Lesbianas (EGLSF) otorga cada año la organización de los EuroGames a un club deportivo de gays y lesbianas. El 5 de marzo del 2006, en Budapest, la asamblea aprobó por unanimidad la candidatura del Club Esportiu Panteres Grogues para celebrar los EuroGames en Barcelona éste año 2008.

Esperemos pronto pueda asistir una delegación peruana a representarnos.... quienes se apuntan????

Video Promocional



LETRA ORIGINAL
Eurogames Barcelona'08

Come south, play with us! (bis) (xiuxiuejant)

Un pont de mar blava,
l'ombra dels déus ran de l'aigua,
tornaveu de misteris,
port de vents i de calmes.

I vindran
els nostres atletes que esperem fa temps
i ompliran
l'ample horitzó amb llum de dignitat.

Atletes de la pau, de les idees,
atletes del somni d'un món millor,
atletes del cor fratern, dels sentiments,
atletes del gest bondadós.

Aquests són els qui esperem! (bis)

Atletes de la pau, de les idees,
atletes del somni d'un món millor,
atletes del cor fratern, dels sentiments,
atletes del gest bondadós.

Vine al sud, juga amb nosaltres!
Come south, play with us!
Ven al sur, juega con nosotros!

Atletes de la pau, de les idees,
atletes del somni d'un món millor,
atletes del cor fratern, dels sentiments,
atletes del gest bondadós.

Aquests són els qui esperem!

Letra: Miquel Matí i Pol - Lluís Llach
Música: Lluís Llach
Adaptación de la canción: Al carrer dels quatre llits.



TRADUCCION EN CASTELLANO

Come south, play with us! (bis)

Un puente de mar azul,
la sombra de los dioses a ras de agua,
tornavoz de misterios,
puerto de vientos y de calmas.

Y llegarán
los atletas que hace tiempo esperamos
y ocuparán
el ancho horizonte con luz de dignidad.

Atletas de la paz, de las ideas,
atletas del sueño de un mundo mejor,
atletas del corazón fraterno, de los sentimientos,
atletas de buena intención.

¡Estos son los que esperamos! (bis)

Atletas de la paz, de las ideas,
atletas del sueño de un mundo mejor,
atletas del corazón fraterno, de los sentimientos,
atletas de buena intención.

Vine al sud, juga amb nosaltres!
Ven al sur, juega con nosotros!
Come south, play with us!

Atletas de la paz, de las ideas,
atletas del sueño de un mundo mejor,
atletas del corazón fraterno, de los sentimientos,
atletas de buena intención.

¡Estos son los que esperamos!

Letra: Miquel Martí i Pol - Lluís Llach
Música: Lluís Llach
Adaptación de la canción: Al carrer dels quatre llits
(En la calle de las cuatro camas)

No hay comentarios: