Es que no nos imaginamos como los homofóbicos fruncirán la frente cuando la RAE se actualice... es que no le quedará de otra... =P (GLP)
Cada vez que en algún país de habla hispana comienza a debatirse la legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo, el discurso de quienes se oponen a la igualdad de derechos suele apelar a un menú fijo de argumentos. Uno de esos lugares comunes es que el diccionario de la Real Academia Española define al matrimonio como la “unión de hombre y mujer concertada mediante determinados ritos o formalidades legales”. Pero tarde o temprano tenía que pasar: el avance de los derechos civiles en varios países –y principalmente en el propio– ha puesto a la RAE en un brete.
En España conviven varias lenguas, aunque el castellano sea el idioma oficial, y han sido los valencianos y los catalanes quienes han dado el primer paso. El Institut d’Estudis Catalans (IEC) aprobó cambiar la antigua defición de matrimonio, “unión legítima entre un hombre y una mujer”, por “unión legítima entre dos personas que se comprometen a llevar una vida en común establecida mediante ritos o formalidades legales”. A su vez, el nuevo borrador del Diccionari Normatiu Valencià, que edita la Acadèmia Valenciana de la Llengua, lo definirá como “unión legal de dos personas de sexo diferente y, en algunos países, del mismo sexo”. En este último caso, si bien el borrador aún precisa pasar por una revisión final de la Sección Lexicográfica, el académico y secretario de la Comisión del Diccionari, Rafael Alemany, aseguró que el cambio aprobado “no generó debate ni polémica alguna en el seno de la AVL”.
(Fuente: criticadigital.com)
Cada vez que en algún país de habla hispana comienza a debatirse la legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo, el discurso de quienes se oponen a la igualdad de derechos suele apelar a un menú fijo de argumentos. Uno de esos lugares comunes es que el diccionario de la Real Academia Española define al matrimonio como la “unión de hombre y mujer concertada mediante determinados ritos o formalidades legales”. Pero tarde o temprano tenía que pasar: el avance de los derechos civiles en varios países –y principalmente en el propio– ha puesto a la RAE en un brete.
En España conviven varias lenguas, aunque el castellano sea el idioma oficial, y han sido los valencianos y los catalanes quienes han dado el primer paso. El Institut d’Estudis Catalans (IEC) aprobó cambiar la antigua defición de matrimonio, “unión legítima entre un hombre y una mujer”, por “unión legítima entre dos personas que se comprometen a llevar una vida en común establecida mediante ritos o formalidades legales”. A su vez, el nuevo borrador del Diccionari Normatiu Valencià, que edita la Acadèmia Valenciana de la Llengua, lo definirá como “unión legal de dos personas de sexo diferente y, en algunos países, del mismo sexo”. En este último caso, si bien el borrador aún precisa pasar por una revisión final de la Sección Lexicográfica, el académico y secretario de la Comisión del Diccionari, Rafael Alemany, aseguró que el cambio aprobado “no generó debate ni polémica alguna en el seno de la AVL”.
(Fuente: criticadigital.com)
No hay comentarios:
Publicar un comentario